suriname Naar Voorpagina

koers
  
 
   suriname

Suriname



   
ONDERDELEN
SAMENVATTINGEN
 suriname  Index-lijst
     Samenvattingen
     ( Engels )


ONDERWERPEN
Geschiedenis
 suriname  Brieven v. Wetten
 suriname  Slavernij
 suriname  De 20 ste eeuw
 suriname  Indianen (oorspr.)
 suriname  Paramaribo
 suriname  Albina
 suriname  Mariënburg
 suriname  Oude kaarten
 suriname  Archieven-wijzer
 suriname  Post en postzegels
 suriname  Batavia
 suriname  Goslar
 suriname  Goud-zaken
 suriname  Geld-zaken
 suriname  Het Park
 suriname  Korps Politie
 suriname  Treinen
 suriname  Forten
 suriname  Westgrens
 suriname  Samenvattingen
     ( Engels )


AFDELINGEN
  suriname Algemeen
 suriname De Douane
  suriname Telefoonboek
  suriname Bevolking
  suriname Distrikten
  suriname Reis info
  suriname Cultureel erfgoed
  suriname Geschiedenis
  suriname Foto's
  suriname Natuur
  suriname Personen
  suriname Koken / recepten
  suriname Vragen over NIBA
  suriname Wat is ANDA

     
 SURINAME  surinameAFDELINGEN - suriname Geschiedenis - - SAMENVATTINGEN

 suriname . NU terug
 




Book source: De Hakka's van Suriname, aspecten van het verbale systeem van hun taal, Helen Chang, OSO, jaargang 7, nummer 1, Mei 1988.

Subject: [History] Chinese Dialects in Suriname

Article:

Hakkas are Han Chinese. Since the 4th century AD to the second half of the 19th century, they began to migrate from the center of China in five waves southward. They first settled in Kwangtung province and from there they spread all over the world. they brought their language with them including to Suriname. The word 'I' is typical for Hakka as it translates to 'ngai'. Hakkas are some times called 'ngai-ngin' or ngai people.

As we know the Chinese came to Suriname as contract workers from 1853-1874. Some of those stayed and inter-married with the other ethnic groups. The original Chinese immigrants use for themselves the expression 'tjien-ap' or 'pure duck'. Their descendants born in Suriname are 'lai-ap' or mixed-breed duck or 'fan-ap' meaning foreign duck. In some instances the expression 'lai-ap' is used in a derogatory way to mean 'bastard duck'.

Chinese dialects found in Suriname are: (1) Sin-On Hakka (2) Pundhi spoken by Chinese in Hong Kong (3) Mandarin spoken by Chinese at the embassy Where there were no words in Chinese they used Dutch or Sranan Tongo. Some words are also different than in China. For example:
police is 'lutli' in Suriname and kimzhat in China Telephone is 'dungsen' in Suriname and 'dhenwa' in China.

It is outside the scope of this posting to discuss a difficult language such as Hakka in detail but more information can be found in below reference.

Albert








Met dank aan Albert Buys







suriname . NU  naar boven



Ontwerp © Webteam Suriname - Afdeling Suriname - Zwartenhovenbrugstraat - Paramaribo -
Last update: 21 - 4 - 2025      Suriname






     
 
   suriname

Suriname