suriname Naar Voorpagina

koers
  
 
   suriname

Suriname



   
ONDERDELEN
SAMENVATTINGEN
 suriname  Index-lijst
     Samenvattingen
     ( Engels )


ONDERWERPEN
Geschiedenis
 suriname  Brieven v. Wetten
 suriname  Slavernij
 suriname  De 20 ste eeuw
 suriname  Indianen (oorspr.)
 suriname  Paramaribo
 suriname  Albina
 suriname  Mariënburg
 suriname  Oude kaarten
 suriname  Archieven-wijzer
 suriname  Post en postzegels
 suriname  Batavia
 suriname  Goslar
 suriname  Goud-zaken
 suriname  Geld-zaken
 suriname  Het Park
 suriname  Korps Politie
 suriname  Treinen
 suriname  Forten
 suriname  Westgrens
 suriname  Samenvattingen
     ( Engels )


AFDELINGEN
  suriname Algemeen
 suriname De Douane
  suriname Telefoonboek
  suriname Bevolking
  suriname Distrikten
  suriname Reis info
  suriname Cultureel erfgoed
  suriname Geschiedenis
  suriname Foto's
  suriname Natuur
  suriname Personen
  suriname Koken / recepten
  suriname Vragen over NIBA
  suriname Wat is ANDA

     
 SURINAME  surinameAFDELINGEN - suriname Geschiedenis - - SAMENVATTINGEN

 suriname . NU terug
 




Subject: [History] The National Anthem

Article: National Anthem

( in dutch )
God zij met ons Suriname
Hij verhef ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.

(in surinamese)
Opo kondreman oen opo!
Sranan gron e kari oen
Wans operata komopo
Wi moe seti kondre boen
Stre de f'stre wi no sa frede
Gado de wi fesi man
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.

In 1893, the Lutheran Reverend C.A. Hoekstra wrote a text for a Suriname national anthem. He used for the melody a composition of the Dutch Frysian teacher J.C. de Puy (1835-1924). The composer had not intended that his music was going to be used as a national anthem.

In 1959, the government of Suriname selected the melody from J.C. de Puy and the second stanza written by Reverend Hoekstra as the official anthem. The council of ministers considered it desirable to add a stanza in Sranan. Thus Minister Essed approached the poet Trefossa to write that stanza to include the theme of 'unity with country'.

On Dec 7, 1959 the stanza was approved by the government. It was first played on 15 December 1959 and has remained the same after independence in 1975.

------


Met dank aan Albert Buys









suriname . NU  naar boven



Ontwerp © Webteam Suriname - Afdeling Suriname - Zwartenhovenbrugstraat - Paramaribo -
Last update: 27 - 4 - 2025      Suriname






     
 
   suriname

Suriname