
var today_obj=new Date()
var today_date=today_obj.getDate()

var msg=new Array()

msg[1] = "  <br><font color=red><b>Efi yu fréri nanga didibri, yu mu mati nanga sneki.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Als je met de duivel vrijt, moet je ook vriendjes zijn met de slang.)</font><br><br><strong>Als je met iemand aanpapt, zit je ook vast aan zijn vrienden.</strong>";
msg[2] = " <br><font color=red><b>Gado sabi san a du, a no gi asi tutu .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : God wist wat hij deed, toen hij het paard geen horens gaf   .)</font><br><br><strong>Wees tevreden met wat je hebt.</strong>";
msg[3] = " <br><font color=red><b>Gado kiri meti gi gwasiman .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : God doodt het wild voor de melaatse.)</font><br><br><strong>God helpt iedereen, ook de hulpeloze .</strong>";
msg[4] = " <br><font color=red><strong>Wakaman a si yorka </strong>.</font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Zwervers krijgen spoken te zien.)</font><br><br><strong>Hoge bomen vangen veel wind.<br>Wie avontuurlijk is, maakt ook veel mee .</strong>";
msg[5] = " <br><font color=red><b>Prépré feti e kir stondoifi .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Spelenderwijs vechten, veroorzaakt de dood van de steenduif .)</font><br><br><strong>Door schade en schande wordt men wijs.<br>Een spelletje kan omslaan in ernst.</strong>";
msg[6] = " <br><font color=red><b>Tigri dede, dia dansi n'en grebi tapoe .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Als de jaguar dood is, dansen de herten op zijn graf.)</font><br><br><strong>De ene zijn dood is de ander zijn brood.</strong> ";
msg[7] = " <br><font color=red><b>Te yu no sabi wan sma, yu e gi en watra na ini tapu krabasi .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling :  Als je iemand niet kent, geef je hem water in een dichte kalebas  .)</font><br><br><strong>Onbekend maakt onbemind .</strong>";
msg[8] = " <br><font color=red><b>Wan dé fu sabaku, wan dé fu tyontyon .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : De ene dag voor de sabaku [grote vogel], een andere dag voor een tjontjon [kleine vogel]   .)</font><br><br><strong>Wie de bal kaatst moet hem ook terug verwachten.</strong>";
msg[9] = "  <br><font color=red><b>Sani moro keskesi, a brasa maka .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Een aap in het nauw gedreven, omhelst zelfs dorens .)</font><br><br><strong>Onderschat niemand.</strong>";
msg[10] = " <br><font color=red><b>San farawatra e tyari gwe na dati frudu e tyari kon baka.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Wat eb wegbrengt, dat brengt vloed terug.)</font><br><br><strong>Er is niets nieuws onder de zon.</strong>";
msg[11] = " <br><font color=red><b>Ef yu wani kot' abra liba, yu no mu kosi kaiman mama.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling :  Wil je de rivier oversteken, dan moet je niet de moeder van de kaaiman of krokodil uitschelden.)</font><br><br><strong>Als je wil dat iemand iets voor je doet, moet je hem niet eerst beledigen.<br>Met een druppel honing vang je meer vliegen dan een vat azijn.</strong>";
msg[12] = " <br><font color=red><b>No wan sma e naki maku fu law.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Niemand slaat een muskiet voor gek.)</font><br><br><strong>Niemand doet iets zonder reden.</strong>";
msg[13] = " <br><font color=red><b>Sekrepatoe taki: a no man kren bergi, bika lafu a moro en.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling :  De schildpad zegt, dat hij geen bergen kan beklimmen, omdat hij zo moet lachen.)</font><br><br><strong>Je liegt dat het gedrukt staat.</strong>";
msg[14] = " <br><font color=red><b>Efu yu nyan kalaka, yu ati e drai .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling :  Als je kakkerlakken eet, draait je hart om.)</font><br><br><strong>Als je het zelf meemaakt, praat je wel anders.</strong>";
msg[15] = " <br><font color=red><b>Yu prakseri a so kaw ka e fat karu ?</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Denk je dat op die manier koeiepoep koren vet maakt ? )</font><br><br><strong> Denk je dat het echt zo makkelijk gaat ?</strong> ";
msg[16] = "  <br><font color=red><b>Kaw dede asi e fatu .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling :  Als de koe dood is wordt het paard dik.)</font><br><br><strong>De ene zijn dood is de ander zijn brood.</strong>";
msg[17] = "  <br><font color=red><b>Ba suku, ba feni, ba tyari.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling :  wat je zoekt, wat je vind, wat je draagt.)</font><br><br><strong>Eigen schuld, dikke bult.<br>Wie wind zaait zal storm oogsten.</strong>";
msg[18] = "  <br><font color=red><b>Dungru ne kibri kaka.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Het donker verbergt geen stront.)</font><br><br><strong>De ware aard komt toch wel boven.</strong>";
msg[19] = "  <br><font color=red><b>Abi pasensi, fu sa si mira bere.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Met geduld kun je zelfs de ingewanden van de mier zien.)</font><br><br><strong>Geduld overwint alles.<br>Geduld is een schone zaak.</strong>";
msg[20] = "  <br><font color=red><b>Temreman oso no abi bangi .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Een huis van een timmerman heeft geen bank.)</font><br><br><strong>Het is makkelijker anderen te helpen dan je zelf.</strong> ";
msg[21] = "  <br><font color=red><b>Te yu wan nyan los bana, yu mu bron yu finga.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Als je geroosterde bananen wil eten, moet je vingers branden.)</font><br><br><strong>De konsekwenties van je eigen daden moet je aanvaarden.<br>Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.</strong>";
msg[22] = "  <br><font color=red><b>Efu yu bai wisi, yu mu bai koni tu.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Als je toverkracht koopt, moet je ook de kennis om het te gebruiken kopen.)</font><br><br><strong>Als je iets doet, doe het dan goed.</strong>";
msg[23] = "  <br><font color=red><b>Mi na afu sensi, now wan man kan broko mi.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Ik ben een halve cent, niemand kan mij wisselen.)</font><br><br><strong>Niets kan mij nog deren.</strong>";
msg[24] = "  <br><font color=red><b>Te yu no sab dansi, a poku nu bun.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Als je niet kunt dansen, is de muziek niet goed.)</font><br><br><strong>Alles en iedereen de schuld geven van je eigen fouten.</strong>";
msg[25] = "  <br><font color=red><b>Dagu abi fo futu, ma a no waka fo pasi .</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Een hond heeft vier poten, maar loopt niet op vier wegen.)</font><br><br><strong> Men moet niet alles tegelijk willen doen.</strong>";
msg[26] = "  <br><font color=red><b>Tan te tamara meki todo no abi tere.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Blijven tot morgen zorgt er voor dat de kikker geen staart heeft .)</font><br><br><strong>Van uitstel komt afstel.</strong>";
msg[27] = "  <br><font color=red><b>Opo yu yeye, ma no saka yu kra.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Verhef je geest, maar benadeel je ziel niet.)</font><br><br><strong>Bezint eer gij begint.</strong> ";
msg[28] = " <br><font color=red><b>Wan finga ne dringi brafu.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Met een vinger kun je geen soep drinken.)</font><br><br><strong>Eendracht maakt macht</strong>";
msg[29] = "  <br><font color=red><b>Moni kaba, kompe kaba.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Geld op, vrienden op.)</font><br><br><strong>In nood leert men zijn vrienden kennen.</strong>";
msg[30] = "  <br><font color=red><b>Tan tiri a no don.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Stil zijn is niet dom.)</font><br><br><strong>Spreken is zilver, maar zwijgen is goud.</strong>";
msg[31] = "  <br><font color=red><b>Maka sutu friman, a pur en na srafu.</b></font><br> <br><font color=green>( Letterlijke vertaling : Als de doren de vrije verwondt, verhaalt hij het op de slaaf.)</font><br><br><strong>Als de baas iets fout doet, krijgt de onderschikte de schuld.</strong>" ;

document.write(msg[today_date])

